Wednesday, 21 July 2010
South Africa'10 From A to Z, by Marcelo Duarte
Thursday, 1 July 2010
Welcome, Palestine!
Thursday, 24 June 2010
In fact, World Cups From A to Z
The World Cup is in the half point of its month, and our Copas de A a Z (World Cups From A to Z), the current temporary expo of the Football Museum, has complete one month opened to the public, that toke part in many ways - like the original anagram below, wrote by Jaime Luiz Stabel:
Apaixonante (Passionate)
Brilhante (Brilliant)
Caprichada (Well done)
Divina (Divine)
Espetacular (Spectacular)
Fantástica (Fantastic)
Genial (Genial)
Honesta (Honest)
Imperdível (Unmissable)
Jóia (Jewerly)
Linda (Beautiful)
Maravilhosa (Marvelous)
Novidade (Novelty)
Ótima (Great)
Perfeita (Perfect)
Querida (Dear)
Rica (Rich)
Simpática (Sympathetic)
Tremenda (Tremendous)
Única (Unique)
Vitoriosa (Winner)
Xaveco (Xebec)
Zelosa (Zealous)
.
Thursday, 10 June 2010
About Naranjitos and mices
Thursday, 27 May 2010
Zebras and Œuvres d'art
Below, a brief summary of CAZ rooms:
A
África do Sul (South Africa)
A panel about the first country of the African continent hosting a World Cup.
B
Bola Fora (Ball Out)
Even the greatest cracks stumble in field. Doubt it?
C
Chocolate (Chocolate - Big Scores)
In football, chocolate may have a bitter taste.
D
Dribles (Dribbles)
¡Olé! Or how to drive the opponent crazy...
E
Estilo (Style)
To shine in the field, you may use different hair, uniforms and shoes. Isn't it, Valderrama?
F
Figurinhas (Stamps)
In a time when collecting stamps became a fever, again... only in an album you would find two Maradonas or Pelés, huh?
G
Granja (Chicken Farm)
Mr. Goalkeeper, what a pity... and how many feathers...
If the door remains unlocked, a chicken may escape... or, in this case, enter.
H
Dar um agá (Ripping off)
"Dar um agá" (to rip off) isn't in dictionaries, but every goalkeeper knows what it is. Hand touching, saint-like face... every resource is used to deceive the referees. Even in a World Cup - using human and D10S hands...
I
Inimigos (Enemies)
When football is much more than a game... with countries changing rivalry into field (and even real!) wars!
J
Jardim Irene (Irene Garden)
Now everybody knows: a world champion was born here!
K
Kuwait
Sheik Fahid Al-Ahmad Al-Sabah: a powerful man!
L
Laranja Mecânica (Clockwork Orange)
A tactical scheme that squeezed the opponents.
M
Música (Music)
The soundtracks of the World Cups.
N
Números (Numbers)
For the statistics lovers.
O
Obras de Arte (Œuvres d'art )
La donna è mobiiiileee...
Sometimes football looks just like an opera - or an orchestra. The most beautiful goals of the history of the World Cups must, sure, be in a museum.
P
Primeira Vez (First Time)
People say we never forget it. But it's always good to remember.
Q
Quase (Almost)
Two Pelé's lances that didn't entered in the goal - but it was just a detail.
R
Rituais (Rituals)
When the faith of players and fans drives football...
S
Sofrimento (Suffering)
The defeat's pain is also a part of history.
T
Torcedor (Fans)
Hey! It's you!
U
Uniformes (Uniforms)
When players give their blood to their national side mantles.
V
Vitória (Victory)
Paulo Machado de Carvalho, the Marechal da Vitória (Marshall's Victory): for him, winning was common.
W
Willie e as Mascotes (Willie and the Pets)
Zakumi is the latest of a series of funny characters that will be forever remembered in the World Cups imaginary. Willie, in 1966, was the first, in a time when England was in love for The Beatles and The Rolling Stones.
X
Xadrez (Chess)
Anyway... who never compared a football field to a chess table? Assembling winning teams is a work for strategists.
Y
Yashin
The URSS legendary Black Spider, of the World Cups of 1958, 1962, 1966 and 1970... a goalkeeper with only two hands would never make so many saves.
Z
Zebra (Zebra)
Unexpected scores come in black and white stripes... will it appear in the World Cup, this year?
.
Tuesday, 18 May 2010
Never before, in the history of this country
.



Friday, 7 May 2010
About encyclopedias, enhancers and pasitos
Just like Aurélio in dictionaries, Nilton Santos became the owner of an expression, when we think about football: encyclopedia.
The Football Museum will present, soon, a new football encyclopedia - or a new World Cups Encyclopedia, in which Nilton is part of the enhancer "H" - when he stepped a little outside the big area, he deceived ("deu um H", in Portuguese) the Chilean referee Salvador Bustamante. "H" is one of the 26 rooms of the new temporary expo of the Football Museum, named "Copas de A a Z" ("World Cups from A to Z"), that shall be inaugurated in the end of May. "A" of África do Sul (South Africa), "C" of chocolate (big scores have always a good taste), "E" of estilo (style), "O" of obras de arte (masterpieces) et cetera. The 26 letters of the alphabet, 26 different angles to watch the greatest global event.
Tuesday, 30 March 2010
The flame that never goes out
Thursday, 18 March 2010
Contrabassoons - and comets in the horizon
In the periodicos deportivos, the hat-trick: upline
As occours in every World Cup (in the post-war, it didn't happened only in 1962) in the final stretch until the tournament, the biorhythm lines start their curves. Usually, the favourite starts a downline, that will cross, in the midway, with an irresistibly upward line of non-favorites in the sportsbook.Withal, the contrary seems to be happening in Argentina - after the fantastic triumph in Munich against the hosts, the Albiceleste's basis has been performing recitals across Europe. The last was in Spain, when Messi and Higuán scored, in Barcelona and Madrid, tripletas - or hat-tricks - ususual in a final stretch for a World Cup that, in the horizon, is already visible. And, there, a comet is coming.
Monday, 15 March 2010
(Just like) Starting over
One came from Liverpool, calling at Hamburg, coming back to England and after to the United States, and so on, forever - giving, even, their names to true stars in sky. The another, from many points in Brazil. Almost all went to Europe (none exactly to Hamburg, though some to German cities; some even passed by Liverpool).
One of the most famous phrases by John Lennon made some liverpoolians upset: he used to say that he was grown in Hamburg, not in Liverpool. It makes sense - The Beatles were formed in the port city, but became a very band, a musicians groups, indeed, in the German city, playing all night long, non-stop, until exhaustion. In the case of the Brazilian Team, in the WC'06, it arrived in Germany when almost all players had left behind their "Hamburgs", their clubs and troubles in the beginning of their carreers. The iminent consacration would be the conquest of that tournament, considered almost unavoidable even by the adversaries.
The Beatlemania - specially what ensued after the first step of one of the Fab Four in the JFK Airport, in New York - was the fuse of the biggest pop phenomenom ever; what cames after, if it's not literally a copy, has something of. The very Beatlemania launched over the four (just like the players of the "Seleção", decades after) humble English guys a celebrity (and wealthy) to which they coped well with for a lot of time - until the Seventies, a certain general disbelief, the oil crisis and Lennon writing, in God, that "the dream is over". The "Beatlemania" with the Brazilian Team in 2006 - not exactly in Germany, but in the Swiss city of Weggis, totally, thought, incorpored to the event in the neighbour Germania - had reverse effect. From the early Rock and Roll Music, it went to Help!, to finally finish with the same "the dream is over", from God. The scene of the groupie, hallucinated, rolling over Ronaldinho Gaúcho, during a coaching, gives a notion of this revisited version of the youth fever of the Sixties.
One of the last Lennon's songs, the beautiful Starting Over, talks about restart: "we have grown". We hope so.
.
Saturday, 13 March 2010
Soccer as a unifying factor - in the United States
Last february 14th, the Football Museum was visited by someone who speaks - or rather writes - with property: Annie Leah Sommers.
She is the author of an interesting book, Great National Soccer Teams. Considering the phenomenon of football in the United States, her work - focused on young people - may perhaps contribute to a change in the profile of soccer players in the United States where, according to Sommers, football is already a unifying factor, but still quite different from the characteristics of Brazilian football. And whether for political, cultural or those quarrels of brothers with almost the same age, differences between Brazil and the United States are sometimes highlighted. They exist, of course, but it is also true that there are many common points (besides being "young" countries, when compared with Europe and Asia). One of them is sport - mixing is present, either in our football, whether in basketball there.
Since the Eighties, at times, we have comparisons between Pelé and Michael Jordan - sometimes even to redo the poll of the French newspaper L'Equipe, to decide who is the athlete of the century. Pelé and Jordan are black, both with an absurdly unusual fitness, had broken all possible records in their careers and are no longer mere athletes, to be converted to, as shown by the very Annie Sommers, legends and stars. The author, however, imposes the first adjective to Pelé, and the second to Jordan. This shows not only His uniqueness but also how soccer, due to its popularity around the world, turned into something like music - a universal language.
Annie Sommers, in her work, breaks through the main features of football in different countries. A conversation with her, however, shows that we face a specialist. She hardly believe the future of soccer in the United States (as much is preached) is connected to the Latins: "in the U.S., elite level soccer at a youth level is and has been for the most part, 'pay to play'", says the author. A similar process has occurred in Brazil - the urbanization and proliferation of soccer schools transformed, from the mid-'90s, money in a determining factor in the success (or not) of a player. The difference perhaps lies in the fact that, in Brazil, soccer is seen by many of these boys as a gold mine, while in the United States the same is true with other sports, such as basketball, football and baseball.
Sommers believes that Brazil will win the next World Cup, but does so as an "emotional hunch". From New York, where she lives, granted this interview for The Ball Blog.
THE BALL BLOG - The U.S. people enjoy sports, not exactly soccer but basketball, football, baseball et cetera. Do you think that the sports phenomenon in the U.S. and Brazil are similar?
ANNIE LEAH SOMMERS - While soccer is catching on in popularity on the national level in the United States, it's far more common to find fans who have a favourite national team abroad — Italy, Brazil, England, Mexico, etc. The motivation for these choices is either due to the desire to support their ‘home’ country (ex: Mexican-americans support Mexico) or because of their affinity towards a club team outside the United States — immigrants who followed a particular club team when they were kids, or when their dads were kids. Or city team in the US Soccer League (both natural born citizens and immigrants will follow these teams), as opposed to simply wanting the American National Team to win. In other words, soccer in Brazil is much more of a 24-hour a day, heart and soul equalizer than in the United States, where other sports reign supreme.
TBB - Before writing Great National Soccer Teams, what was your involvement with soccer?
SOMMERS - I was in Paris for the World Cup in 1998, and it was then that soccer and the mania for it caught my attention. After that, it stayed in my peripheral vision as something that was of interest because of its power to move people to such emotional depths. Later on in my career, it caught my interest once again as I was examining cultural phenomena that were of a particular interest to young adults living in the United States — regardless of their nationality. Soccer intrigued me because it is a unifying factor, especially in multicultural city such as New York, where I live. Coincidentally, around this time, Rosen Publishing in New York, publisher of high quality non-fiction for young readers, and for whom I have worked as an editor and author, commissioned me to write this book. Through this, I was able to further immerse myself in the fascinating world of soccer. Seeing the growing interest in the upcoming World Cup in South Africa, Rosen put together a whole series on soccer aimed at teen readers (all the books of the series are at http://www.rosenpublishing.com/).
TBB - How similar (or different) are Pelé and Michael Jordan?
SOMMERS - Pelé is a legend, whereas Jordan is a star.
TBB - What are the "soccer moms"? How important they were for Bill Clinton's campaign, in 1996?
SOMMERS - In reality, a soccer mom is a euphemism for a woman (in the United States, most probably white and at least middle class) whose maternal instincts are largely applied toward the practical logistics of raising a child-athlete. In terms of Bill Clinton's 1996 campaign, the term being coined was the result of an article in The New York Times — published the day of the first televised presidential debate — stipulating that Clinton's victory was dependent on support from this “soccer mom” demographic.
TBB - Why soccer, in the U.S., is still more practiced by women?
SOMMERS - Because male athletes at the high school and college level are more apt to choose sports where there is a chance to earn high salaries — football, basketball and baseball. Female athletes do not have money as a motivator, so they play basketball, volleyball and soccer (the top 3 for women in college athletics).
TBB - The American sports culture, quite different compared to Europe's, is a form of national affirmation towards England? "Refusing" to take part on soccer and, for instance, in Formula 1, effectively, the U.S. are reinforcing, in a certain way, its independence towards the British mainland?
SOMMERS - America does not go out of its way to ally itself with England. On a cultural level, those ties have long been broken.
TBB - Do you believe that the future of soccer in the United States is linked to latin players?
SOMMERS - Actually, no. I believe that, unfortunately, it all has to do with money. As noted by the president of the United States Soccer Federation, Sunil Gilati, "One of the issues . . . in the United States is that elite level soccer at a youth level is and has been for the most part, 'pay to play'". Inner city kids in the United States are not playing soccer and those with the aim of going pro tend to go with the sports where the money is — still football and basketball.
TBB - In your opinion, who will win the next World Cup?
SOMMERS - I have to say Brazil. But to be honest, I must admit that to be a response based on an emotional desire as opposed to a statistical prophecy.
.
Procession of stars
One issue that quickly arise, for children, is if stars have, indeed, pentagonal (or hexagonal) shape. Everywhere we look, here on Earth, they are, sharp. Is in this moment that we understand that they are not only distant, but are spherical, like Earth. The allure increases - it's one of the first times in life, that we're sure we're facing something that goes beyond our knowledge.
***
The Brazilian flag, in this sense, is odd. It's the only national flag, in the entire World, whose design is seen at night in the sky. A pretty sky map, that extrapolates the image of the Southern Cross, that shines in the midst of other 22 stars, from the constellations of Greater Dog, Hydra, Lesser Dog, Octant, Scorpio and Virgin. The white banner (with the positivist slogan "Order and Progress") would be the eliptical, as if marking the passage of Sun and Moon, during the day. The stars would represent Rio de Janeiro's sky, at 8h30m am of november 15th, 1889, when our young Republic was proclaimed - it is 121 years old. Some of those stars are billions years old.
When we discover that those constellations are visible in the night sky about six months a year, allure increases - specially when we see the Scorpio, easily identifiable around 10pm, in the winter night sky. In adittion to the Southern Cross, closed to the horizon, lurking, the procession of stars.
The World Cup is coming - South Africa is right there, more and more - begins to spread, day after day, this image of sky, in the night azure. The South-African stadiums (and streets and houses, here) will be subdued by this sky map of the Southern Hemisphere, with a simple sky blue, adorned with earth elements, from forests and gems.
Five stars in the t-shirt aside (perhaps six after july) - precious, yea, is the sky.
.
Monday, 8 March 2010
The International Day of what is most beautiful in Creation
Today is the International Women's Day.
We may quote the poet Vinícius de Moraes and his beautiful poem Receita de Mulher (Recipe of Woman); talk about Marta and her feats; Mia Hamm, the women that are players, fans, workers on football, the referee's mothers - those who like (and those who doesn't) football.
Woman
Woman, you are not merely the
handwork of God,
but also of men;
these are ever endowing you with
beauty from your hearts.
Poets are weaving for you a web
with threads of golden imagery;
painters are giving your form ever
new immortality.
The sea gives its pearls,
the mines their gold, the summer gardens
their flowers to deck you,
to cover you, to make you
more precious.
The desire of men's hearts has shed
its glory over your youth.
You are half woman,
half dream.
.
The World Cup, in Cinema, isn't ours
The impressive take in the Globo's stadium: revisited platinism
The Muylaert and Geneton's lecture, still, last saturday.
***
The theme, as said, was the painful "stray complex". Yes, it is - in a very smaller scale, something similar is ocurring in... cinema. If until the end of the Fifties the Brazilian Team, almost always, trembled before Uruguayans and Argentinians (paúra also known as "platinism"), on cinema screens, from time to time, the Brazilian cinema reaches the Oscar cerimony always almost and... loses it. So it was with O Quatrilho, Central do Brasil (Central Station - with the nomination of Fernanda Torres for best actress) and Cidade de Deus (City of God - with four nominations). None came.
***
The validity of Oscar as a reference to mesure which are the good films is relative. It's possible to refuse it, as did Marlon Brando in 1973, when he was chosen the best actor. In the Brazilian case, otherwise, there's an intense lobby to won it, always unsucessfully. There's a big desire for this trophy, almost an obsession.
In 2005, the Uruguayan Jorge Drexler won the best soundtrack prize for Al Otro Lado Del Río, in Los Diarios de Motocicleta (The Motorcycle Diaries), a multinational production, directed by Walter Salles. And today the Argentinian film El Secreto de Sus Ojos (The Secret in Their Eyes), by Juan José Campanella, won the statue for best foreign film (many times almost won by Brazilian films). And it's not the first time this occours: in 1986, La Historia Oficial (The Official Story), by the also Argentinian director Luiz Puenzo, won the same prize.
One of the film scenes (a drama about the investigation of a homicide, 30 years ago) is entitled to the prize: one persecution in the Huracán Stadium, called Tomás Adolfo Ducó, in Buenos Aires, a story that ends, literally, in a penalty. The initial sequence in the Globo's stadium, aerial, is impressive.
***
Not to say that no Brazilian film never won an Oscar, in 1986 O Beijo da Mulher Aranha (The Kiss of the Spider Woman), directed by Héctor Babenco, won the best actor's prize, with William Hurt. A small-huge detail: Babenco was born in Mar del Plata.
.
Stories of the time when Brazil was, almost, the country of football
.
Monday, 1 March 2010
Nelson Rodrigues bless us
Sunday, 28 February 2010
Porque nada tenemos, todo lo haremos
La Roja, in a commemorative LP released after Chile’62: national prideColor images of the World Cup of 1962, by the National Chile Television: heroic reconstruction
After the cyclopean tragedy in Haiti, earthquakes come to South America . Drama takes place, now, in Chile.
***
Tragic not only because the earthquake was felt in Brazil – even in Paulista avenue, in São Paulo. But, above all, because that after the Haitian purgatory, earthquakes are now in another Latin American country. In casualties, the figures in Chile are (still) quite less than Haiti: only (?) 300 people (in the Caribbean country, there are statistics showing 300 thousand dead). With the detail that, in the Richter scale, the earthquake of one month ago had the intensity of 7 points – the another one, yesterday night, in Concepción, close to Santiago, was 8,8. The fifth ever.
In 1962, predictably (and unlike many of the prognoses), a rebuilt Chile organized one of the most beautiful World Cups until then. The Nacional Stadium, in Santiago, was the stage of memorable encounters. The Chilean Team was the 4th, but after a tough match against Brazil, played until the end. La Roja narrowly didn’t won the Cup (if it had defeated Brazil, would hardly lose the final match against Czechoslovakia, in a packed Nacional Stadium).
***Saturday, 27 February 2010
The "Seleção", Twist and Shout and Yellow Submarine
While the World Cup of 1966 was being played, The Beatles were closed at the Abbey Road Studios, finishing one of their greatest chefs d'œuvre, Revolver.
Despite the name, the disc doesn't advertises violence. Conversely, it's the first Fab Four's work to shift towards the nascent hippie strand - songs like Tomorrow Never Knows clearly show this: "turn off your mind".
The Seleção worship, sometimes, is enough to remember the (irreproducible) Beatlemania. It's curious that 1966, in this sense, is a rite of passage for the Liverpool quartet and also for the Canarinho Team.
Revolver is a disc that contains, still, elements of the first phase of the band, with platonic love songs, like Here, There and Everywhere, but already shows what, in the future, would become reality in Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band, Abbey Road and Let it Be: the maturity and the swan song of the greatest pop band ever.
The Seleção played, then, close to the Abbey Road Studios, in London. And that World Cup was, also, a transition moment in its "work": many players of the "Twist and Shout" phase were still there - like Pelé, Garrincha and Bellini -, but also were present those of the "Yellow Submarine" phase - Tostão and Jairzinho -, that would be enshrined in the Azteca Stadium, four years later.
And that would spread their fame Across the Universe.
.
Friday, 26 February 2010
The Eighteenth Brumaire
Hardly any team will emerge in this World Cup like Brazil in 1970. And it's also unlikely, at Johannesburg's Soccer City, to see a genious like Diego Maradona.
But, for all (visual) purposes, Argentina will play with a t-shirt that's almost a replica of its 86's - and Brazil, like announced yesterday, will be wearing an uniform quite similar to that of 1970.
Talking about Napoleon III's military coup against the French Parliament, in 1851, Marx wrote that "history repeats itself - first as tragedy, second as farce". That's it.
.
Thursday, 25 February 2010
Catharsis
Nada Além
Mário Lago/Custódio Mesquita
Nada além,
nada além de uma ilusão,
chega bem,
é demais para o meu coração.
Acreditando em tudo
que o amor mentindo sempre diz,
eu vou vivendo assim feliz,
na ilusão de ser feliz.
Se o amor
só nos causa sofrimento e dor
é melhor,
bem melhor a ilusão do amor.
Eu não quero e nem peço,
para o meu coração,
nada além
de uma linda ilusão
One of the most beautifully sad stories of Brazil'50 talks about one famous Mário Lago & Custódio Mesquita song. The Maracanazo is subject for one thousand histories and stories - among them, one that happened in the night of that july 16th. Few hours after the tragedy Rio, just converted in a cemetery, was still wonderful. But, that night, the city needed to forget what had happened. Some came back home, another roamed around the city. Others, of course, went to the bars, looking for spirits - "spirits" do give some relief to the soul.
***
Orlando Silva, named "singer of the crowds" by the famous speaker Oduvaldo Cozzi, was singing, that night, in one of the bars of the seafront. A group of - justly - triumphant uruguayans was drinking to celebrate the Cup, when Silva announced that would interpret Nada Além, by the double of carioca composers - The song was alusive to the score of hours before. As sang, many of the brazilians there started to cry, and the uruguayans, listening to the lirics, understood it was. Then, they would joined the Brazilian catarsis.
Tuesday, 23 February 2010
The Bachianas

Sunday, 21 February 2010
Old continent, old wars
One of the five stars (1962) in the Brazilian Team t-shirt could be called as “Elza Soares”. Still, Ruy Castro’s Garrincha, a Estrela Solitária (Garrincha, the Lonely Star), describes it well. Because of opposite reasons, one of the four stars in the Italian t-shirt could be called as… Achim Achilles.
It’s accountable. Anyone who take a look at a wristwatch, in the diurnal lecture of the hours yields, unwitting, an ode to the roman glory. Until today the roman numerals are on clocks, law numbers, Rambo movies et caetera. A certain deference to Italy (and to any country and people, sure) is fair enough.
It’s not what happened with Der Spiegel. In the editorial (editorial…) of the magazine, the columnist Achim Achilles wrote the text, entitled “Eingeölt und angeschmiert”, referring, amazingly, to the Italian people. Spiegel is, in Germany, as big as Time in the U.S., and Veja in Brazil. It’s not a place to write as a teenager, with teletubbie matureness. But that’s what happened.
Those ideas are pretty suitable – for the nazi-fascism rise period.
Or, then:
“The Italian man, let's call him Luigi is a parasitic life form. It cannot live without a host animal from which it sucks all it can. Luigi, is perennially engaged in demonstrating his need for help.
His primary objective in life is the continuous ostentation of exhaustion, and his preferred host is ‘La Mama’, his big breasted wet-nurse who washes his socks and cooks him pasta every day with a nice thick sauce. He goes on to describe the Italian mama's boy who stays at home, but then he marries a pretty girl who he then transforms in another big breasted Mamma to whom he pays no attention, busy as he is polishing his Fiat and talking about cars
".
***
http://www.spiegel.de/sport/fussball/0,1518,423809,00.html
The original article, that isn’t at Spiegel website anymore, is:
“Eingeölt und angeschmiert
Der italienische Mann, nennen wir in Luigi Forello, ist eine parasitäre Lebensform. Er ist nicht in der Lage, ohne fremde Hilfe zu überleben. Irgendwo saugt er sich immer fest. Und dann lässt er sich fallen. Gern auch auf dem Fußballplatz. Luigi Forello ist fortgesetzt damit beschäftigt, seine Hilflosigkeit zu zeigen. Das fängt schon beim Namen an. Wer nicht Luigi heißt, hört auf “Andrea” oder “Luca”.
Luigis vorrangiges Lebensziel ist das Vermeiden von Anstrengung. Liebstes Wirtstier ist “La Mama”, seine großbrüstige Erzeugerin, die ihm seine halbseidenen Socken wäscht und jeden Tag Nudeln kocht, mit dick Soße drauf. Wenn er ungefähr 30 Jahre alt ist, wechselt der italienische Mann die Köchin. Er heiratet, um sich fortzupflanzen. Die Folgen sind grausam. Eine ehemals strahlend schöne Italienerin verwandelt sich binnen weniger Monate in eine breithüftige Küchenmaschine - eine neue Mama. Das ist ihm aber egal, denn Luigi ist mit der Teilnahme an einem Autokorso beschäftigt, sofern sein klappriger Fiat es bis dahin schafft.
Zum Essen ist er aber wieder da.
Beim Sport ist unser Luigi besonders tückisch, wie man jedes Jahr millionenfach an den Stränden der Adria beobachten kann. Er braucht Stunden, um seinen schmächtigen Körper und das Haupthaar einzuölen, seinen Rücken von Fellresten zu befreien und sein wenig spektakuläres Gemächt in eine viel zu enge Badehose zu stopfen. Dann stolziert er stundenlang umher, um schließlich maximal fünf Minuten beim Strandfußball mitzumachen. Er springt wie ein Wahnsinniger umher, imitiert brüllend Gesten, die er im Fernsehen gesehen hat, trifft den Ball höchst selten, die Knochen der anderen dafür umso härter.
Weil er schnell erschöpft ist, genügt ihm die leiseste Berührung eines Gegners, um melodramatisch zu Boden zu gehen. Noch im Stürzen wirft er einen Blick ringsum, ob im Publikum genügend Menschen sind, insbesondere Frauen, die ihn bemitleiden und wieder aufpäppeln. Schmachtende Blicke deutscher Urlauberinnen sind die Lebensgrundlage des italienischen Mannes.
Insofern geschah gestern nicht Ungewöhnliches. Fabio Grosso fiel im Strafraum und grinste noch im Fallen. Der nicht minder ölige
Francesco Totti verwandelte dann den Elfmeter gegen Australien. Danach lutschte er am Daumen. Das ist normal bei italienischen Männern. Es war wie immer.Am Freitag werden die kickenden Holzfäller aus der Ukraine eingeölt und angeschmiert. So schlawinern sich die Italiener mal wieder bis ins Halbfinale. Dann, liebe Luigis, ist allerdings Feierabend. Wir haben da noch ein paar Rechnungen vom letzten Italien-Urlaub offen."
The discomfort caused is shown in a BBC report, at:
http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/world_cup_2006/5141074.stm

Fussing a little in the geopolitical analogies... again… respect Rome. Considering that Palmeiras is the old Palestra Itália, the “Pig Goal” by Viola, in 1993, in the first match of the São Paulo Championship of that year, was the motto for the “palmeirense” reaction, embodied in the 4x0 of the second match. Viola’s post-modern “pig” is the same used in the First and Second World Wars, as (jocular) reference to the same italians (with the non-official encouragement even from Vargas).
Rome, eternal city.
Garrincha and the star Elza, still: the man who never falled in love for a woman in a losing mind way, read the available researches, to understand it. Search, in Psychoanalysis literature, for “sublimation”. This is it.



